CG & LEGALE

CONDIZIONI CONTRATTUALI GENERALI DELLA OSWALD NAHRUNGSMITTEL GMBH

STATO DEL 27.08.2022

1. Perfezionamento del contratto

Il contratto si perfeziona con l’arrivo della merce.

2. Informazioni sulla revoca

2.1 Diritto di revoca

Potete revocare la vostra dichiarazione contrattuale entro due settimane, in forma scritta (ad es. lettera, fax, e-mail), senza dover fornire motivazioni, oppure – qualora la merce vi venga consegnata prima della scadenza del termine – rispedendo la merce stessa. Il termine decorre dal ricevimento di queste informazioni in forma scritta, tuttavia non prima dell’arrivo della merce presso il destinatario e neppure prima dell’adempimento dei nostri obblighi di informazione.

Per rispettare il termine di revoca è sufficiente l’invio della revoca o della merce entro detto termine. La revoca va indirizzata a:

Oswald Nahrungsmittel GmbH
Filiale Voralberg
Untere Bahnhofstrasse 14
A-6830 RANKWEIL
T (+43) 05522/48086
oswald.austria[at]oswald-info.ch

2.2 Conseguenze della revoca

In caso di revoca efficace, le prestazioni ricevute da entrambe le Parti devono essere restituite e devono essere eventualmente ceduti i vantaggi acquisiti (ad es. gli interessi). Qualora non foste in grado di restituirci, integralmente o parzialmente, le prestazioni ricevute o le poteste restituire soltanto in uno stato peggiore, siete tenuti a corrispondere un eventuale indennizzo del valore. In caso di consegna della merce, ciò non vale se il peggioramento della medesima è da ricondurre esclusivamente alla sua verifica – come, ad esempio, avreste potuto fare in un negozio. Per il resto, potete evitare l’obbligo dell’indennizzo del valore dovuto a un peggioramento provocato attraverso l’utilizzo della merce, adeguato alla sua destinazione, non utilizzando la merce come se fosse di vostra proprietà ed omettendo qualsiasi azione che ne possa compromettere il valore. La merce idonea alla spedizione in pacco può essere rispedita a nostro rischio. Le spese della rispedizione sono a vostro carico se la merce fornita corrisponde a quella ordinata e se il prezzo della merce rispedita non supera l’importo di 40 euro o ancora se, a fronte di un prezzo più elevato della merce, al momento della revoca non avevate già effettuato la controprestazione o un pagamento parziale pattuito contrattualmente. In caso contrario, la rispedizione per voi è gratuita. La merce non idonea alla spedizione in pacco verrà ritirata presso di voi. Gli obblighi di rimborso dei pagamenti devono essere adempiuti entro 30 giorni. Detto termine decorre per voi dall’invio della dichiarazione di revoca o della merce, per noi dal loro ricevimento.

3. Prezzi e spese di spedizione

I prezzi indicati nel sito Web valgono in caso di ordini via Internet e comprendono l’imposta sul valore aggiunto valida al momento dell’ordine.

Spese di spedizione per Austria
6 € di spese di spedizione in caso di un valore dell’ordine fino a 60 € (valore dell’acquisto).
Nessuna spesa di spedizione in caso di un valore dell’ordine superiore a 60 €.
Valore minimo dell’ordine: 20 €.

Spese di spedizione per Germania
8 € di spese di spedizione in caso di un valore dell’ordine fino a 75 € (valore dell’acquisto).
Nessuna spesa di spedizione in caso di un valore dell’ordine superiore a 75 €.
Valore minimo dell’ordine: 20 €.

Spese di spedizione per Francia, Italia, Belgio, Danimarca, Finlandia, Grecia, Gran Bretagna, Irlanda, Lussemburgo, Paesi Bassi, Portogallo, Svezia, Slovenia, Spagna
12 € di spese di spedizione in caso di un valore dell’ordine fino a 120 € (valore dell’acquisto).
Nessuna spesa di spedizione in caso di un valore dell’ordine superiore a 120 €.
Valore minimo dell’ordine: 20 €.

4. Riserva di fornitura

Se un articolo ordinato non dovesse essere disponibile ai fini della fornitura, abbiamo la facoltà di rifiutarla. Vi informeremo tempestivamente dell’impossibilità di fornire la merce. Le controprestazioni già effettuate verranno rimborsate immediatamente. La merce viene fornita esclusivamente all’interno di Germania, Austria, Francia, Italia, Belgio, Danimarca, Finlandia, Grecia, Gran Bretagna, Irlanda, Lussemburgo, Paesi Bassi, Portogallo, Svezia, Slovenia e Spagna.

5. Consegna

In linea di principio, gli eventuali termini di consegna indicati non sono vincolanti. Rispondiamo esclusivamente per l’ottemperamento dei termini di consegna confermati per iscritto.

6. Condizioni di pagamento

Il prezzo di acquisto è esigibile immediatamente al momento dell’ordine. Il pagamento va effettuato mediante carta di credito (Visa oppure Mastercard/Eurocard).

7. Riservato dominio

Fino al completo pagamento del prezzo di acquisto e di eventuali prestazioni accessorie, la merce fornita resta di nostra proprietà.

8. Garanzia, responsabilità

8.1 Si applicano le norme e i termini di garanzia stabiliti per legge, fatta eccezione per il caso che reclamiate vizi palesi della merce entro due settimane dal ricevimento della medesima. In caso contrario, non potremo più riconoscere come difetti i vizi palesi. Inoltre, abbiamo la facoltà di ovviare a rivendicazioni di garanzia per vizio ricorrendo a un adempimento successivo. Se tale adempimento successivo non dovesse andare a buon fine, avete la facoltà di ridurre il prezzo di acquisto o, a vostra scelta, di recedere dal contratto.

8.2 La nostra responsabilità per colpa propria oppure per colpa dei nostri rappresentanti legali o dei nostri collaboratori ausiliari è limitata al dolo e alla negligenza grave. Ciò non vale per la violazione di obblighi contrattuali sostanziali, di danni alle persone o di mancanza delle caratteristiche garantite della merce. Resta salva la responsabilità ai sensi della Legge sulla responsabilità civile sui prodotti.

9. Tutela dei dati

Con riguardo a tutti i dati necessari per la gestione delle transazioni, assicuriamo un trattamento strettamente confidenziale in conformità alle disposizioni di legge.

10. Diritto applicabile e foro competente

Il luogo di adempimento è la sede del venditore. Il foro competente è il foro materialmente competente per Feldkirch/Vorarlberg.

11. Definizione dell’offerente:

Oswald Nahrungsmittel GmbH – Filiale Vorarlberg
Untere Bahnhofstrasse 14
A-6830 RANKWEIL

Direzione:Pascal Muriset & Riccardo Dillier

Tel.: +43 55 22 48086
oswald.austria[at]oswald-info.ch

No. iscrizione al registro delle imprese: FN 34789 f
Partita IVA: ATU 65812258


LEGALE

1. Copyright

I contenuti del sito web di Oswald, in particolare testi, immagini, loghi, grafici, registrazioni sonore, animazioni e video, sono protetti da copyright. Oswald permette la visione e il download di tutti i contenuti del suo sito web senza consenso solo per uso privato e non commerciale. Qualsiasi collegamento è consentito solo con il consenso di Oswald ed è soggetto alla protezione del diritto d'autore e/o di altri diritti di protezione. L'uso commerciale del contenuto dei siti web di Oswald mediante qualsiasi tipo di riproduzione, distribuzione o modifica è vietato.

D'altra parte, i messaggi e le informazioni, come i commenti, i suggerimenti, le idee, le ricette, ecc. che l'utente stesso pubblica sul sito o invia al sito via e-mail, non sono considerati come confidenziali o come proprietà intellettuale dell'utente e possono essere utilizzati liberamente da Oswald Prodotti alimentari S.r.l..

2. Diritti di marchio

I marchi e i loghi menzionati sul sito web di Oswald sono protetti dal diritto dei marchi. A terzi è vietato l'uso e lo sfruttamento di tutti i marchi e loghi. Esistono condizioni d'uso speciali per i clienti registrati e i giornalisti esclusivamente per l'uso dei contenuti delle banche dati di ricette, media e immagini.

3. Contenuto

Oswald ha preso la massima cura possibile nella creazione dei siti web. Tuttavia, non si garantisce che i dati, le informazioni e i download siano completi, corretti e aggiornati. Pertanto, se si utilizzano dati, informazioni e download, questo è soggetto alla restrizione che Oswald è responsabile solo per l'assenza di caratteristiche garantite, la violazione colposa di obblighi primari, la violazione intenzionale o gravemente negligente di altri obblighi e in caso di lesioni colpose alla salute.

Oswald si riserva il diritto di controllare le discussioni, le chat, le informazioni, i messaggi, ecc. che gli utenti trasmettono nei forum di comunicazione e di cancellare, a suo parere, i contenuti non autorizzati senza preavviso. Tuttavia, non può accettare alcuna responsabilità per il contenuto di tali forum di comunicazione. Oswald non controlla i siti web di terzi ai quali sono forniti i link e non si assume alcuna responsabilità per il contenuto di tali siti.

4. Oswald permesso

I partner commerciali sono autorizzati ad utilizzare i contenuti della banca dati per pubblicizzare i prodotti Oswald del partner commerciale in prodotti stampati (giornali, riviste, in particolare annunci commerciali, opuscoli commerciali, volantini, ecc.) e su Internet; i giornalisti sono autorizzati ad utilizzare i contenuti della banca dati per prodotti di stampa stampati (giornali e riviste) e prodotti di stampa su Internet con le seguenti disposizioni:

  • In linea di principio, il contenuto del database non può essere alterato. Tuttavia, l'ingrandimento o la riduzione o l'uso di estratti sono permessi.
  • Le ricette non possono essere utilizzate senza riferimento ai prodotti Oswald e/o al packshot. È permesso menzionare la categoria del prodotto insieme a una marca del gruppo Unilever tra parentesi.